কোটি অতন্ত্র প্রহরী

কোটি অতন্ত্র প্রহরী
— জসিম উদ্দিন জয় —
৭৫ মানে পৃথিবীর কলংকিত এক স্বদেশ,
যার বুকে জন্মেছিলো একটি বাংলাদেশ।
কালো নীল নকশা আর গভীর ষড়যন্ত্র,
বিধ্বস্ত করেছিলো, বাংলাদেশ তার গণতন্ত্র।
১৫ আগষ্ট অন্ধকারে ছেয়ে যাওয়া একটি দিন,
পৃথিবীর মাথানত, শোধাবো কি করে তার ঋন।
পরাজিত হিংস্রতায় বুনেছিলো ষড়যন্ত্র যত মিথ্যা,
মুজিব তোমার স্বপরিবারে করেছিলো তারা হত্যা।
হত্যা করেছিলো ছোট্ট অবুঝ দুধের শিশু মানব,
পাশন্ড, নিষ্ঠুর, বর্বর, কতটা জগন্ন, হিংস্র দানব।
মুজিব আমার বিশ্বাস মুজিব আমার দেশ,
যার জন্ম না হলো, হতো না, একটি বাংলাদেশ।
সেই পুরোনো শুকুন আবার ২১ আগষ্ট ২০০৪
জনকের কন্যাকে করতে চেয়েছিলো ছারখার
বর্বর গ্রেনেড হামলায় রক্তাক্ত করেছে স্বদেশ,
রেখেছে আল্লাহ, শেখ হাসিনা ও বাংলাদেশ।
তোমার কন্যা গড়ছে বাংলাদেশ যা ছিলো তোমার স্বপ্ন,
আজ বিশ্বের কাছে জননেত্রী ১৬ কোটি মানুষের রত্ম ।
যতই আসুক ঝড়তুফান আর শত্রুদের সতন্ত্র কু-ফরী,
ভয় নেই পিতা আমারা আছি ১৬ কোটি অতন্ত্র প্রহরী ।
Crore of Awake Guards
- Jashim Uddin Joy –
75 means a spotted homeland of world
On whose chest of Bangladesh was born
Black preplan and deep conspiracy
Destroyed Bangladesh and democracy
15 August a day covered with darkness
Head of world is down, is his contribution repaid ?
In defeated ferocity all false conspiracy was sowed
They killed you, Mujib with your family
They killed the little innocent, human child
They were cruel, barbarous, ferocious, ferocious demons
Mujib is my belief, Mujib is my country
If he was not, Bangladesh was not established
That ancient vulture again on 21 August 2004
Wanted to demolish the daughter of father
They made homeland bloody on barbarous grenade attack
Allah saved Sheikh Hasina and Bangladesh
You daughter is developing Bangladesh that was your dream
Today to the world, public leader is jewel of 16 crore people
Let cyclones and conspiracy of enemies come
No fear, father, we are 16 crore awake guards.
—- Translate by Kazi Mohiuddin shourov,
Lecturer, Pollobi Degree College
You must be logged in to post a comment Login